30 abr 2011

Nubes/Clouds/Wolken/Nuages



En ocasiones no es necesario irse muy lejos para viajar a otros mundos; mirando al cielo se puede conseguir muy fácilmente. Os recomiendo la Guía del observador de nubes de Gavin Pretor-Pinney, donde se aprende a ver el cielo de otra manera, incluso, lleno de humor.

L’étranger "Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis ? ton père, ta mère, ta soeur ou ton frère ? - Je n'ai ni père, ni mère, ni soeur, ni frère. - Tes amis ? - Vous vous servez là d'une parole dont le sens m'est resté jusqu'à ce jour inconnu. - Ta patrie ? - J'ignore sous quelle latitude elle est située. - La beauté ? - Je l'aimerais volontiers, déesse et immortelle. - L'or ? - Je le hais comme vous haïssez Dieu. - Eh! qu'aimes-tu donc, extraordinaire étranger ? - J'aime les nuages... les nuages qui passent... là-bas... là-bas... les merveilleux nuages. Charles Baudelaire. (Dejado en comentarios por un anónimo).

               Arcoíris "bebiendo de las fuentes". Tras él se oculta el Macizo Occidental de los Picos de Europa

Cúmulo "humilis", encajado entre las altas cumbres del macizo occidental de los Picos de Europa, el cual esconde sus raíces en el cañón del río Dobra.

El borde de un cúmulo-nimbo dejo ver el perfil de un "señor muy serio", tomado el sol...

Esta humilde cúmulo , parece una peonza lanzada por el viento, de ahí su nombre de nube lenticular.

Las estelas que dejan los aviones están consideradas nubes de "creación humana". Su permanencia en el cielo dependerá del grado de humedad del aire. En momentos anticiclónicos estas estelas son mucho más finas y desaparen del cielo, quebrándose, en pocos minutos. (Foto tomada en el mes de enero)
A esta magnífica nube de viento, le puse el nombre de "nube de fuego", nunca más volvió a aparecer por mucho que la busqué...

                        Irisación sobre el Picu Pierzu.  Efecto de la descomposición de la luz sobre una nube que tapaba al sol del atardecer. 

                                                                                          Atardecer en malvas

Estela de aviones confundidas con nubes de viento


                                                         La "cierza" sobre el valle del Sella, a su paso por Amieva

Irisación.  Fenómeno meteorológico, poco común,  que aparece en el cielo por efectos de la difracción de la luz solar, al encontrarse con un obstáculo.  

El cielo es capaz de dibujar paisajes sorprendentes, solo hay que estar un poco atento. Esta fabulosa nube mammatus o nube ubre, no es común verla, pero en esta ocasión, apareció una tarde de verano en el cielo de Amieva, cuando el aire estaba muy caliente, y la presión de éste sobre el cúmulo nimbo,  impedía que la nube descargara toda su fuerza.






2 comentarios:

  1. L’étranger
    "Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis ? ton père, ta mère, ta soeur ou ton frère ?
    - Je n'ai ni père, ni mère, ni soeur, ni frère.
    - Tes amis ?
    - Vous vous servez là d'une parole dont le sens m'est resté jusqu'à ce jour inconnu.
    - Ta patrie ?
    - J'ignore sous quelle latitude elle est située.
    - La beauté ?
    - Je l'aimerais volontiers, déesse et immortelle.
    - L'or ?
    - Je le hais comme vous haïssez Dieu.
    - Eh! qu'aimes-tu donc, extraordinaire étranger ?
    - J'aime les nuages... les nuages qui passent... là-bas... là-bas... les merveilleux nuages !" Charles Baudelaire

    ResponderEliminar

Escribe aquí tu comentario o tu opinión y te responderé encantada.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...